Keine exakte Übersetzung gefunden für تكلفة مباشرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكلفة مباشرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sí, pues un juicio podría tardar mucho.
    حسنا", المحكمة قد تأخذ وقتا" طويل وانها قد تتعرض الى تكلفة مباشرة عليها
  • Hay un costo directo si se la llevan directamente.
    حسنا", المحكمة قد تأخذ وقتا" طويل وانها قد تتعرض الى تكلفة مباشرة عليها
  • El costo de las adquisiciones es el costo directo de la ejecución de un proyecto o la prestación de un servicio al cliente.
    أما التكلفة الناجمة عن الاتفاق على الأعمال فهي التكلفة المباشرة المتكبدة من تنفيذ المشروع أو إيصال الخدمة إلى العميل.
  • Algunos de los importantes beneficios de las medidas de facilitación del comercio y el transporte se derivan del ahorro de tiempo, que a menudo sobrepasa a los ahorros directos de coste.
    وتتعلق الفوائد الهامة لتدابير تيسير التجارة والنقل بوفوراتٍ في الوقت غالباً ما تفوق وفورات التكلفة المباشرة أهميةً.
  • El costo directo es de 14.000 dólares para 2.900 juegos de 6 CD-ROM, pero el ACNUR no computa los gastos generales de concepción, producción y distribución.
    وبلغت التكلفة المباشرة لإعداد 900 2 مجموعة تتألف كل منها من ستة من الأقراص المدمجة (CD-ROM) 000 14 دولار، ولكن المفوضية لم تحصر التكاليف الكلية للتصميم والإنتاج والتوزيع.
  • El costo directo es de 14.000 dólares para 2.900 juegos de 6 CD-ROM, pero el ACNUR no computa los gastos generales de concepción, producción y distribución.
    وبلغت التكلفة المباشرة لإعداد 900 2 مجموعة تتألف كل منها من ستة من الأقراص المدمجة (CD-ROM) 000 14 دولار، ولكن المفوضية لم تحصر التكاليف الكلية للتصميم والإنتاج والتوزيع.
  • Los costos directos incluyen los sueldos y las prestaciones del personal de ejecución y comercialización directa a los clientes, así como los gastos por concepto de tecnología de la información, equipo de oficina, telecomunicaciones, alquiler de locales, viajes y otros gastos.
    وتشمل التكاليف المباشرة مرتبات واستحقاقات موظفي إيصال الخدمات إلى العميل والتسويق المباشر، وتكلفة تكنولوجيا المعلومات المباشرة، ومعدات المكاتب، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وشغل الأماكن، والسفر، وغير ذلك من التكاليف.
  • Los órganos y organismos de las Naciones Unidas recurren cada vez más a los expertos y las instituciones de los países del Sur debido a su eficacia en función de los costos y a sus conocimientos de primera mano sobre temas y soluciones para el desarrollo en el Sur.
    وتعتمد مؤسسات ووكالات الأمم المتحدة بصورة متزايدة على الخبراء والمؤسسات من الجنوب نظرا لعنصر الفعالية من حيث التكلفة ومعرفتهم المباشرة للمسائل والحلول الإنمائية في الجنوب.
  • Sólo en el año 2004, el costo directo del bloqueo en la industria avícola cubana fue superior a los 16,1 millones de dólares, lo que ha limitado una fuente de proteínas al pueblo y ha impedido a dicha industria un incremento productivo equivalente a 30 millones de dólares, con los que podrían producirse 750 millones de huevos adicionales.
    وبالنسبة إلى سنة 2004 وحدها، تجاوزت تكلفة الحصار المباشرة لصناعة تربية الدواجن 16 مليون دولار، مما خفض الحصة الإجمالية من البروتينات وأدى إلى خسارة حوالي 30 مليون دولار كانت تسمح بإنتاج 750 مليون بيضة إضافية.
  • Teniendo presente el alto costo de la formación presencial, se propone que las sesiones se graben y se difundan en línea, y que se elaboren cursos informatizados o basados en la red que puedan llegar a un número mucho mayor de alumnos.
    ومع مراعاة التكلفة العالية للتدريب المباشر، اقتُرِح تسجيل جلسات التدريب وإتاحتها إلكترونياً، ووضع دورات على شبكة الإنترنت أو بواسطة الحاسوب لتغطية مجموعة أكبر من المتدربين.